《宿建德江》全文翻译:把小船停靠在烟雾笼罩的小洲,太阳落山时新愁又涌上了心头。原野空旷无边天空比树还低沉,江水清澈水中明月离人非常近。原文:移舟泊烟渚,...
野旷天低树,江清月近人。注释:移舟泊烟渚(zhǔ),日暮客愁新。移舟:划动小船。泊:停船靠岸。烟渚:指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。渚:水中小块陆地...
“江清月近人”,这画面展示的是清澈平静的江水,以及水中的明月伴着船上的诗人;可那画面背后却是诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋。这一隐一现,虚实相...
《宿建德江》是唐代诗人孟浩然创作的五言绝句。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。全文翻译:把小...
《宿建德江》译文:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林...
意思是:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和...
【宿建德江】译文 把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。【原文】...
宿建德江翻译 【唐】孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文 把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天...
宿建德江 作者:孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。注解 1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。2、移舟:靠岸。3、烟渚:弥漫雾气的...
建德江,指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水。这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。它虽然露出一个“愁”字,但立即又将...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
六月二十七日望湖楼醉书的古诗意思 | 鸟鸣涧的翻译文 | 宿建德州全诗解释 |
六月二十七日望湖翻译楼醉书翻译 | 孟浩然诗句的意境 | 《鸟鸣涧》全文翻译 |
孟浩然的诗歌有哪些名篇 | 6月27日望湖楼醉书的翻译意思 | 出塞一句一句翻译 |
回乡偶书的翻译 | 返回首页 |
返回顶部 |